Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Была более двух недель назад

Кандидат

Женщина, 37 лет, родилась 9 июля 1988

Не ищет работу

ОАЭ, готова к переезду (Германия, Испания, Португалия, Франция), готова к командировкам

Указан примерный район поиска работы

продюсер культурных проектов français / english

Специализации:
  • Менеджер по маркетингу, интернет-маркетолог
  • Продюсер

Занятость: полная занятость, проектная работа

График работы: полный день

Опыт работы 12 лет 8 месяцев

Июль 2015по настоящее время
10 лет 1 месяц
STARMEDIA кинокомпания

Москва, www.starmediafilm.com/

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

личный ассистент-переводчик режиссёра
Ассистент-переводчик режиссёра на международном кинопроекте "Мата Хари" по заказу Первого Канала. - координация коммуникационных потоков режиссёра на английском и французском языках с продюсерской группой, вторым режиссёром, оператором-постановщиком (Олег Лукичёв), художником-постановщиком, костюмерным и гримёрным департаментами. Осуществление деловой переписки, планирование рабочего дня, решение возникающих технических, культурных, коммуникационных проблем. - языковая поддержка режиссёра и съёмочной группы при работе с российскими и иностранными актёрами (Ваина Джоканте, Кристофер Ламберт, Джон Корбетт, Жерар Депардье, Александр Михайлов, Ксения Раппопорт, Виктория Исакова, Максим Матвеев, Ошин Стак) - работа с журналистами (назначение интервью, последовательный перевод) - выполнение личных поручений
Октябрь 2014Октябрь 2014
1 месяц
RT documentary

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

переводчик-координатор
Организация и проведение съёмок документального фильма в Париже. Координирование работы съёмочной группы с героями, перевод во время интервью, поиск новых героев, приглашение их на интервью, решение административных вопросов, привлечение дополнительных профессионалов (аэросъёмка), решение возникающих практических и коммуникативных проблем.
Июнь 2014Июнь 2014
1 месяц
KTO, Paris

Москва

переводчик-координатор
Съёмки исторического документального фильма об Александре I французской съёмочной группой: http://www.lefigaro.fr/histoire/evenements/2014/12/05/26009-20141205ARTFIG00291-le-secret-du-tsar-alexandre-ier.php Сопровождение и перевод для франкоязычной съёмочной группы в архивах, музеях, Троице-Сергиевой Лавре, перевод интервью экспертов, сбор информации, координирование этапов съёмочного процесса, составление и контроль расписания съёмочного дня.
Июнь 2014Июнь 2014
1 месяц
Московский Международный Кинофестиваль (ММКФ)

Москва, www.moscowfilmfestival.ru/

Искусство, культура... Показать еще

ассистент-переводчик
Ассистент-переводчик в жюри 36 Московского Международного Кинофестиваля, координация, сопровождение работы жюри, презентация фильмов, перевод на мастер-классах и пресс-конференциях.
Сентябрь 2011Январь 2014
2 года 5 месяцев
Clever Media Group

clever-media.ru

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Переводчик
- Перевод с английского и французского серии книг всемирно известного французского философа Оскара Бренифье, которая произвела революцию на рынке детских книг и стала визитной карточкой издательства Clever. http://izvestia.ru/news/550053
Май 2013Июнь 2013
2 месяца
Киноконцерн МОСФИЛЬМ

Москва, www.mosfilm.ru

СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование... Показать еще

Переводчик на съёмках (экспедиция)
- Участие в проекте "Девять дней и одно утро" известного российского режиссёра Веры Сторожевой ("Небо, самолёт, девушка", "Француз", "Путешествие с домашними животными", "Скоро весна"). Фильм был представлен на Берлинале 2014 - Переводчик на всё время съёмочной экспедиции для французского актёра Ксавье Галле. Обеспечение коммуникации на съёмках, репетициях и читках, а также в свободное время, координация перемещений, культурные мероприятия (музеи, театры и т.д.). - Работа с франкоязычным сценарием (внесение коррективов, принятых на репетициях, правка реплик, стилистическая редакция) - Post-production: перевод при монтаже сцен на французском языке, написание субтитров.
Январь 2013Март 2013
3 месяца
Institut Français, Санкт-Петербургский театр Комедии имени Н. П. Акимова

Санкт-Петербург, ifspb.comhttp://www.komediaspb.ru/

Искусство, культура... Показать еще

ассистент-переводчик французского режиссёра
- Амбициозный международный проект постановки классической французской пьесы XVIII века приглашённым именитым французским режиссёром (Мишель Раскин; Комеди Франсез, премия Мольера) и его технической командой с русской труппой. http://www.ntv.ru/novosti/527938/ - Отведён очень малый срок для репетиций, требуется многочасовая ежедневная работа. - Необходимость постоянной языковой поддержки коммуникационных потоков (режиссёр - административный корпус - техническая группа - актёры), устный последовательный перевод на переговорах и репетициях, переписка. - Осуществление перевода с высокой точностью без потери стилистических и терминологических нюансов как на репетициях с актёрами и пресс-конференциях, так и в технической сфере (свет, звук, костюмы и декорации). - Ведение проекта начиная со встречи режиссёра с актёрами и технической группой до премьеры на сцене.
Ноябрь 2012Ноябрь 2012
1 месяц
Institut français (Moscou)

Москва, www.ccf-moscou.ru/

Искусство, культура... Показать еще

Переводчик
- Международный культурный проект с участием хореографа Филиппа Декуфле (Цирк дю Солей, Октопус, Оптикон) - Языковая поддержка монтажа аудиовизуальной выставки в Новом Манеже: http://tvkultura.ru/article/show/article_id/66383 - Технический перевод (свет, звук, видеооборудование) - Перевод пресс-конференции Филиппа Декуфле на церемонии официального открытия выставки.

Навыки

Уровни владения навыками
Английский язык
Ведение переговоров
Деловая переписка
Последовательный перевод
Устный перевод
Французский язык

Обо мне

ответственность; умение работать в международных культурных проектах на высоком уровне; сообразительность; знание этикета переводчика; высокая грамотность; соблюдение стилистических характеристик устной и письменной речи; чувство слова.

Высшее образование

2015
Paris VIII, Vincennes-Saint-Dénis
Littérature française, texte dramaturgique - théâtre
2011
Вогоградский государственный социально-педагогический университет
Институт Иностранных Языков, специалист

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийB2 — Средне-продвинутый


НемецкийC1 — Продвинутый


ФранцузскийC1 — Продвинутый


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия, Франция

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения